Ирландад суралцах нь - Хиберно-Англи хэлний сорилт

Hiberno-Англи хэл гэж юу вэ?
Hiberno-Англи хэл гэж юу вэ?

Ирландад суралцах нь - Хиберно-Англи хэлний сорилт

Англи хэлний хамгийн их ярьдаг хоёр хэлбэр бол Британийн болон Америкийн англи хэл юм. Тэдгээр нь үндсэндээ ижил бөгөөд зөв бичгийн дүрмийн хувьд бага зэргийн зөрүүтэй байдаг (Британийн англи хэл дээр у өнгө гэх мэт үгсээр, гэхдээ Америкийн англи хэлээр байдаггүй) болон үгийн сонголт (Худалдааны төв, худалдааны төв гэх мэт).

Ирландад бид Хиберно-Англи гэж нэрлэгддэг өөр хэлээр ярьдаг.

Яагаад "Hiberno" гэж нэрлэсэн бэ?

Ирландын оюутнууд нэрний гарал үүсэлтэй санал нийлж магадгүй юм. Энэ нь Ирланд, Хиберниа гэсэн сонгодог Латин нэрнээс гаралтай. Энэ нь ойролцоогоор "өвлийн нутаг" гэж орчуулагддаг бөгөөд "ичээлэх" гэсэн үгтэй ижил үндэстэй.

Ийм учраас Ромчууд Ирландыг эзлэхийг хэзээ ч хүсээгүй юм.

Hiberno-Англи хэл гэж юу вэ?

Энгийнээр хэлбэл, Хиберно-Англи хэл бол Ирландын ард түмэн Ирланд хэлнээс шууд орчуулга хийхэд тохиолддог зүйл юм. Хэлний оюутнууд ихэвчлэн төрөлх хэлээсээ нөгөө хэл рүү орчуулахдаа хамгийн нийтлэг алдаа гардаг гэдгийг олж хардаг. Байнгын алдаа нь үгийн дараалал, ялангуяа аливаа зүйлийг дүрслэх үед гардаг. Англиар бид "улаан машин" гэж хэлдэг бол испани хэлээр "авто рожо" гэж хэлдэг.

Hiberno English нь үүнтэй төстэй алдаа боловч Ирландаас Англи руу орчуулахад илүү ойлгомжгүй үр дагавартай байдаг. Ирланд хэл бол эртний бөгөөд ойлгомжгүй хэл бөгөөд энэ нь Ирландын арал дээр англи хэл рүү орох хандлагатай байдаг.

Жишээ

1. "Би ямар нэгэн зүйл хийснийхээ дараа байна."

Дүрмийн хувьд энэ бол эмх замбараагүй байдал юм. Өгүүлбэр нь "Би зүгээр л нэг юм хийчихлээ" гэж унших ёстой. Асуудал нь орчуулгад оршдог.

Táim tar éis dul go dtí on siopa.
(Би дэлгүүрт очсоны дараа)

2. "Өгөх"

Энэ бол бидний "гомдоллох" гэсэн утгатай үг хэллэг юм. Бид яагаад зүгээр л гомдоллож болохгүй гэж? Хэл ингэж хөгждөггүй.

3. Одоо дадал болсон цаг

Энэ юу вэ? Энгийн: "Би тийм байх"
Жишээлбэл, биеийн тамирын заал руу явах эсвэл ажилдаа явах гэх мэт нөхцөл байдал нь зуршил болсон тул "Би 8 цагт тэнд байх болно" гэж ашигладаг. Энэ нь Ирландын bím-ээс гаралтай бөгөөд энэ нь "би байна" гэсэн утгатай.

Ямар учиртай юм бэ?

Үүнд хэд хэдэн шалтгаан бий. Юуны өмнө соёлын ойлголт. Хэрэв та хэл сурахаар аль нэг улс руу аялж байгаа бол тухайн нутгийн иргэдийн соёлын онцлогийг мэдэх нь чухал.

Хоёрдугаарт, хэрэв та Ирланд хүний яриаг сонсвол сандрах хэрэггүй бөгөөд зөвхөн өргөлт нь асуудал биш юм.

Эцэст нь, хамгийн чухал нь та сурах гэж байгаа хэлээсээ орчуулахаа боль. Энэ нь ажиллахгүй бөгөөд үр дүнд нь өгүүлбэрүүд зүгээр л ойлгомжгүй сонсогддог.

Ábh mór (эсвэл амжилт хүсье... mór гэсэн шууд орчуулга нь том боловч).

Хариулт үлдээнэ үү

Таны имэйл хаягийг нийтлэхгүй. Шаардлагатай талбаруудыг * гэж тэмдэглэсэн