国际新闻学会与詹姆斯-乔伊斯:影响 I

詹姆斯-乔伊斯,英语学校
图 O. 巴西艺术家 Lelis 绘制的詹姆斯-乔伊斯的《猫与魔鬼》插图。
图 O. 巴西艺术家 Lelis 绘制的詹姆斯-乔伊斯的《猫与魔鬼》插图。

在这里 ISI 都柏林我们引以为豪的是,我们拥有--超越所有的 爱尔兰的英语语言学校 - 与爱尔兰作家有着深刻而有意义的联系 詹姆斯-乔伊斯.乔伊斯不仅将毗邻都柏林会堂巷校园的会堂视为 "整个都柏林最具历史意义的地方",他本人也曾在贝尔维迪尔学院(Belvedere College)接受教育。 青少年夏令营.乔伊斯被公认为 20 世纪最有影响力的作家之一,他最著名的作品是长篇小说《侏罗纪公园》。 尤利西斯 (1922).深受荷马的 奥德赛小说的叙事探讨了身份、英雄主义和日常生活艺术等主题。其意识流技巧和迷宫般的结构使这部小说成为最有价值而又最复杂的文学作品之一。但是 你知道吗 不需要是 C1-C2 级学生,更不需要是英语教授,就能享受乔伊斯的文学劳动成果?这篇博文是探索乔伊斯文学影响系列的第一篇,我们将向您介绍他的一部鲜为人知但却更容易理解的文学作品--《猫与魔鬼》。

 I.气质

"埃米尔-左拉曾说过:"艺术作品是通过气质看到的创作的一角"。

图 1.约翰-马丁:《叛逆天使的堕落》,载于约翰-弥尔顿的《失乐园》(1833 年),第一卷,第 44 行。
图 1.约翰-马丁:《叛逆天使的堕落》,载于约翰-弥尔顿的《失乐园》(1833 年),第一卷,第 44 行。

我兄弟的守护者 (斯坦尼斯劳斯-乔伊斯最早关于哥哥的记忆是一次为父母和保姆组织的亚当和夏娃故事的戏剧表演,"乔伊斯在其中扮演魔鬼"。"我依稀记得 我哥哥在地板上扭动着 长长的尾巴 可能是用卷起来的纸或毛巾做成的"

 

(乔伊斯,斯坦尼斯劳斯、 我兄弟的守护者詹姆斯-乔伊斯的早年生活Richard Ellmann [New York: McGraw Hill, 1964], 3.Richard Ellmann [New York: McGraw Hill, 1964],3)。

图 2.年轻的詹姆斯-乔伊斯与母亲(梅-默里-乔伊斯)和父亲(约翰-斯坦尼斯劳斯-乔伊斯)在右侧。
图 2.年轻的詹姆斯-乔伊斯与母亲(梅-默里-乔伊斯)和父亲(约翰-斯坦尼斯劳斯-乔伊斯)在右侧。

因此,詹姆斯-乔伊斯的第一段记忆是艺术性的,不仅是表演性的,而且是反叛性的,在这段记忆中,他被塑造成 "蛇,或者蛇中的撒旦",体现了 "人类的不服从,以及因此而失去了他所处的天堂":"人类的悖逆,以及因此失去的天堂" "人类被安置在那里"

(密尔顿,约翰、 失乐园》,约翰-马丁插图 [伦敦:查尔斯-蒂尔特,1833 年],i)。

图 3.米尔顿,约翰,《失乐园》(1833 年),第一卷,第 34-49 行。
图 3.米尔顿,约翰,《失乐园》(1833 年),第一卷,第 34-49 行。

布莱恩-诺兰(又名弗兰-奥布莱恩--爱尔兰另一位伟大的作家)在 1941 年英年早逝十年后证实了这一点:"詹姆斯-乔伊斯是一位艺术家。他自己也这么说。他是一个'为艺术而艺术'的艺术家。他宣称,即使刑罚像永恒一样漫长,他也要完成自己的艺术使命"。

(诺兰,布莱恩,"编者按:隧道中的撞击",载于 特使:爱尔兰文学艺术评论John Ryan [都柏林:Envoy 出版有限公司,1951 年]:John Ryan 编辑。John Ryan [都柏林:Envoy 出版有限公司,1951 年]:5-11; 5.)

在同一篇文章的稍后部分,诺兰认为

乔伊斯比撒旦还叛逆。

图 4.布莱恩-诺兰:《隧道中的撞击》,载于《特使》(都柏林:1951 年,9 期)。
图 4.布莱恩-诺兰:《隧道中的撞击》,载于《特使》(都柏林:1951 年,9 期)。

理查德-埃尔曼(Richard Ellmann)在他的艺术家传记中指出,根据乔伊斯童年时代的情趣,"撒旦以另一种方式发挥作用":

当詹姆斯想惩罚他的一个行为不端的兄弟姐妹时,他会把犯错的孩子按倒在地,在他身上放上一辆红色的手推车,戴上一顶红色的长筒袜帽,并发出狰狞的声音,表示他要用地狱之火烧死这个恶棍。

(Ellmann, Richard、 詹姆斯-乔伊斯 [纽约和牛津:牛津大学出版社,1982 年],第 26 页)。

三十年后,在苏黎世,乔伊斯在国际上的名声越来越大,却被一位女房东戏称为 "撒旦先生","因为他留着尖尖的胡子,走起路来一身腱子肉"(同上),这也许并不奇怪--我们在各种图文并茂的版本中看到的乔伊斯正是这样栩栩如生的。 猫与魔鬼:乔伊斯重述了一个法国民间故事,故事的主人公是卢瓦尔河畔的博热尔镇。

詹姆斯-乔伊斯,英语学校

图 5-6.1936 年 8 月 15 日,詹姆斯-乔伊斯从博尔热寄给儿子乔治的明信片。
图 5-6.1936 年 8 月 15 日,詹姆斯-乔伊斯从博尔热寄给儿子乔治的明信片。

据说,乔伊斯一生中至少两次造访博杰尔--一次是在 1936 年 8 月,另一次是在 1937 年 7 月。乔伊斯为孙子斯蒂芬(4 岁)写的《猫与魔鬼》的故事可以追溯到第一次访问。猫与魔鬼》尊重原信,只做了少量修改,正如乔伊斯的孙子后来自己所证实的那样,这是一个通过直白的语言讲述的精彩故事--任何三四岁的孩子都能听懂的语言。

(见 McSharry,Katherine,"斯蒂芬-乔伊斯,成为祖父遗产监护人的男孩"。 爱尔兰时报2020年2月8日星期六)。

图 7.1936 年 8 月 10 日从 Beaugency 寄给斯蒂芬-乔伊斯的信的打字稿副本 I。
图 7.1936 年 8 月 10 日从 Beaugency 寄给斯蒂芬-乔伊斯的信的打字稿副本 I。

图 8.1936 年 8 月 10 日从 Beaugency 寄给斯蒂芬-乔伊斯的信的打字稿副本二。
图 8.1936 年 8 月 10 日从 Beaugency 寄给斯蒂芬-乔伊斯的信的打字稿副本二。

虽然乔伊斯的确是以祖父的口吻直截了当地讲述了这个故事,但通过这封写给 "斯蒂文 "的信的结尾,我们可以清楚地看到,他无法抵挡自己的嬉笑怒骂和自我暗示,而这正是他闻名遐迩的地方。

(注:乔伊斯写给 "斯蒂文 "的信的原文见斯图尔特-吉尔伯特 1964 年出版的《乔伊斯与斯蒂文》一书、 詹姆斯-乔伊斯的书信我们也曾是孩子 有更多图片、简介和《猫与魔鬼》不同版本的时间表)。

图 9.Erdoes、Richard 和 Joyce、James,《猫与魔鬼》(纽约:Mood & Mead,1964 年),第 48 页。
图 9.Erdoes、Richard 和 Joyce、James,《猫与魔鬼》(纽约:Mood & Mead,1964 年),第 48 页。

附注:魔鬼主要说一种自己的语言,叫做 "Bellsybabble",这是他随口编出来的,但当他非常生气的时候,他也能说一口非常糟糕的法语,不过有些听过他说话的人说他有浓重的都柏林口音。

詹姆斯-乔伊斯,《猫与魔鬼

关于乔伊斯即使在童年时期也非常喜欢扮演恶魔角色的问题,他的兄弟斯坦尼斯劳斯后来说,"他[总是]本能地意识到,在戏剧中,最重要的角色是'诱惑者'"(引自凯里,加布里埃尔、 詹姆斯-乔伊斯的一生 [墨尔本和戈尔韦:雅顿,2023 年],3)我们计划在 ISI 都柏林分部随后推出的一系列文章中进一步阐明这一评论,探讨詹姆斯-乔伊斯的影响。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注