Одной из самых сложных частей английской грамматики являются фразовые глаголы! Мы попытаемся дать краткое объяснение и продемонстрировать их.
Определение фразовых глаголов
Английский - это язык, который вобрал в себя множество других языков, что обусловило его разнообразие и богатство, но также и то, что он иногда сбивает с толку. У нас есть множество ситуаций, в которых односоставной глагол используется в более нейтральном или формальном контексте, например, глаголы чтобы войти и чтобы выйти. Корни этих глаголов в основном уходят в латынь или французский язык, и они могут использоваться в более академических или официальных ситуациях, в то время как фразовые глаголы (также известные как двух- или трехчастные глаголы) используются в более разговорных или неофициальных ситуациях. Фразовый глагол можно определить как более разговорное употребление глагола. Фразовая грамматика происходит от немецкого - trennbare Verben. Посмотрите, например, немецкое слово Take out - herausnehmen, или для Go into -. hineingehen
Простым определением фразового глагола будет следующее: сочетание глагола + одного/двух предлогов - при котором полученное значение отличается от значения глагола, взятого отдельно, в изоляции. Не следует путать глагол с зависимым предлогом, например. полагаться на.
Некоторые примеры фразовых глаголов
Глагол 'Взять' (N.B. 'to take to' не является фразовым глаголом)
- взять на себя - т.е. 'I взял его на как работник".
- забирать - Т.е. "Что Вы забирайте с этого курса?
- взять на себя - т.е. "Некоторые люди просто взять на себя весь разговор...
- взять - т.е. 'I'm занимая теннис как хобби".
- взлетать - т.е. "Пожалуйста взлетать Обувайтесь, мой пол только что вымыли".
- вернуть - т.е. "Брекситеры считают, что они возвращение контроль над своей страной".
Глагол 'Чтобы получить' (это противоположность "to take", и после "to be" это один из самых гибких глаголов в английском языке!)
- чтобы попасть на - Т.е. "У нас дела идут как по маслу!" (Это выражение больше подходит для Великобритании).
- ладить - Т.е. "Мы очень хорошо ладим". (Это выражение более распространено в США)
- чтобы попасть в - т.е. "Мне показалось, что эта книга была очень трудной. попасть в.’
- пережить - i.e. "Мне потребовалось много времени. пережить это заболевание".
- чтобы справиться - т.е. "Мы боролись чтобы справиться финансово".
- сойти - т.е. "Он вырвался легкомысленно, учитывая серьезность обвинений".
- выйти сухим из воды - т.е. "Похоже, что мы остался безнаказанным списывать на этом тесте".
- чтобы выбраться из - т.е. "Мне нужно чтобы выбраться из Эта комната слишком душная для меня".
- чтобы передвигаться - i.e. 'Это было препятствие, это было трудно чтобы передвигаться.’
Глагол 'Уйти‘
- продолжать - Т.е. "Мне было трудно продолжать с этим вызовом".
- отправиться в - Т.е. "Это дело, которое нам необходимо отправиться в более глубоко".
- уходить - т.е. 'You've исчезла карту и заставил нас заблудиться!
- уходить - т.е. "Мне нужно уходить на некоторое время, чтобы расслабиться".
- идти рядом - т.е. "Я не уверен, что смогу идти рядом с этим планом".
- пройти мимо - Т.е. "Это правила, которые мы пройдите мимо.’
- отправиться за - Т.е. "Я думаю, я буду идите за Партия зеленых на следующих выборах".
- выходить - т.е. 'I'm выходить на прогулку".
- переходить - т.е. "Нам нужно переходить повторите эти строки еще раз, эту речь трудно запомнить".
- пройти - Т.е. "Мне было трудно пройти с работой, но в конце концов я справился".
Глагол 'Приехать‘
- зайти - т.е. 'Заходите Заходите как-нибудь домой, выпьем по стаканчику".
- приходить - т.е. 'Oh давайВсе не так уж плохо!
- зайти - т.е. 'ЗаходитеВсегда пожалуйста!
- оторваться - i.e. "Потребовалось много времени, чтобы перевязать мои бинты. оторваться.’
- прийти в себя - i.e. 'Мне потребовалось много времени прийти в себя его точку зрения".
- приехать - т.е. 'ПриходитеМы будем очень веселиться на вечеринке!
- пройти - т.е. "Он прошел Тест пройден с блеском".
- приходить в - т.е. "Он появился много богатства, когда умер его дядя".
- выйти из - т.е. 'I вышел из Ощущения в просмотровом зале изменились".
- вернуться - т.е. "Пожалуйста вернитесь нам, как твои родители мы прощаем тебя".
- зайти для - т.е. "Он пришел за много критики в его политической карьере".
- подняться - т.е. "У него поднимайтесь в мире многое изменилось с тех пор, как я видел его в последний раз".
- чтобы придумать - т.е. "Он всегда приближается с этими безумными идеями".
Это всего лишь четыре глагола, которые были выбраны из-за широкого спектра их применения. Если Вы почувствуете, что хотите полностью изучить этот вопрос, существует множество книг, которые помогут Вам перейдите в это (кстати, есть еще один фразовый глагол!) более тщательно. И не бойтесь фразовых глаголов! Как только Вы попасть в (и снова!) привычку использовать их, Вы овладеете ими в кратчайшие сроки.