Trumpas Airijoje vartojamos anglų kalbos vadovas

Trumpas Airijoje vartojamos anglų kalbos vadovas
Trumpas Airijoje vartojamos anglų kalbos vadovas
Studentai ISI Dublino klasėje

Airiai kartais mėgsta pasigirti, kad Airijoje kalbama geriausia pasaulyje anglų kalba. Dubliniečiai kartais gali žengti dar toliau ir pareikšti, kad Dubline galima išgirsti geriausią pasaulyje anglų kalbą!

Hiberno ir anglų kalbos

Tačiau Airijoje vartojama anglų kalba, vadinamoji hibernoanglų kalba, gerokai skiriasi nuo anglų kalbos, kuria kalbama Jungtinėje Karalystėje ar JAV. Šie skirtumai kartais gali sukelti painiavą atvykėliams, nes daugelis jų yra netikri draugai. Jie gali skambėti ir būti rašomi lygiai taip pat kaip angliški žodžiai, tačiau jų reikšmė visai nepanaši.

Toliau pateikiamas trumpas sąrašas su trumpais paaiškinimais kelių tokių žargoninių žodžių, frazių, idiomų ir netikrų draugų, kurie yra unikalūs ir būdingi tik hibernoanglų kalbai. Visi jie vis dar labai dažnai vartojami. Tikėtina, kad čia gyvendami susidursite su dar keliais...

Veikti lervą - kvailioti, kvailioti

Po - lygiavertis angliškam "just", pvz., "I'm after losing it", reiškiantis, kad žmogus ką tik jį prarado.

Chancer - gudrus žmogus, apgavikas, kuris bando bet ką, kad įgytų pranašumą prieš kitus.

Vištiena - pagiriamasis žodis (pvz., "Hey chicken"), tačiau jo nereikia painioti su amerikietišku žargoniniu terminu "chicken", kuris turi paniekinamą bailumo ar nervingumo atspalvį.

Craic - linksmybės, linksmybės, linksmumas, linksmas pokalbis, pvz., "linksmybės yra galingos".

Culchie - negražus terminas žmogui iš Airijos kaimo, o ne iš didmiesčio.

Divil - "velnias" išvestinė

Asilo metai - labai ilgą laiką, kaip antai: "Nemačiau jo jau asilo metus...

Ar būti - iš airių kalbos į anglų kalbą perkeltas žodis, reiškiantis veiksmą, kurį žmogus atlieka paprastai ir dažnai, kaip antai: "I do be coming here every day".

Dozatorius - tinginys, veltėdis

Eejit - kvailas žmogus, kvailys, kilęs iš angliško žodžio "idiot".

Tikėjimas - šūksnis, kartais reiškiantis "tiesą", o kartais - netikėjimą, kaip antai: "Matau tikėjimą!", kai ką tik išgirdote neįtikėtiną naujieną.

Sąžiningas žaidimas jums - šnekamosios kalbos būdas pasakyti kam nors "gerai", "geras darbas", "sveikinu".

Gaff - savo namuose, nepainioti su anglišku žodžiu "gaffe", reiškiančiu socialinę klaidą.

Pasitraukite iš to - taip pat "Išeikite iš to", reiškiantis "Nusišypsokite" arba "Nebūkite kvaili".

Gob - burna

Grand - kaip "viskas gerai", "gerai", "gerai", "puikiai", nepainioti su angliška vartosena, kuri turi daug įspūdingesnę reikšmę - didybė, didingumas, puošnumas, dydis ir t. t.

Howya - trumpinys iš "Kaip sekasi

Džekai - tualetas, vonios kambarys, vonios kambarys, tualetas, tualetas

Nusidėvėjęs - būti pavargusiam, išsekusiam, išsekusiam

Masinis - komplimentas, rodantis, kad žmogus yra gražus, patrauklus, gražus, kaip antai: "Tu tik stambus!

- airiai vietoj "mano" dažnai sako "me", pvz., "me ma" - "mano mama".

Me aul gėlė - pagarbos žodis, kurį dažnai vartoja ir nepažįstami žmonės, kai kalbasi tarpusavyje.

Mooch - įtartinai lindėti arba blaškytis, kaip antai: "Nustok blaškytis ir dirbk kokį nors darbą!

Ould - kilęs iš "senas", kartais vartojamas kaip "auld", "oul" arba "aul

Tik - sustiprinimo priemonė, ne taip kaip "labai", pvz., "Tu esi nuostabus!

Shaffoge - nesąmonė, nesąmonė, kaip antai: "Tu kalbi visišką nesąmonę!

Eskizas - signalas saugotis arba bėgti, kad išvengtumėte valdžios, kartais naudojamas moksleivių kaip įspėjimas vienas kitam, nurodymas saugotis, mokytojas ateina ir pan.

Skinnymalink - aukštas, plonas, kaulėtas asmuo

Šlakas - panašus į erzinantį ar pašiepiantį juoką, kuris turi būti suprantamas teisingai ir sportiškai, pvz., "Aš tik šmeižiu tave" (nepainiotina su priešiškomis patyčiomis).

Garsas - skirtingai nuo standartinės anglų kalbos vartosenos, kai kalbama apie tai, ką girdite savo ausimis, hibernoangliškai tai yra būdvardis, reiškiantis, kad kas nors yra gerai, gražiai, tvirtai, patikimai ir t. t., pvz., "Jis yra sveikas".

Minkštas - gali reikšti miglotą, lietingą orą, taip pat pernelyg dosnų ir naivų žmogų.

Jūsų būsena - reiškiantis, kad žmogus yra netvarkingas, netvarkingas ar nepadorus.

Trinner - Dublino Trejybės koledžo studento žargoninis terminas, kartais vartojamas paniekinamąja prasme

Kad ir ką sakytumėte, nieko nesakykite - Vakarų Airijos paslaptingumo išraiška, reiškianti, kad reikia kalbėti atsargiai, laikyti kortas prie krūtinės ir neatskleisti jokios kompromituojančios informacijos.

Kokia istorija - įprastas kasdienis draugų pasisveikinimas, reiškiantis, kaip sekasi, kas vyksta ir pan.

Ya - jūs

Yer - jūsų

Yer aul wan - jūsų motina arba žmona, dažniausiai pirmoji.

Tavo žmogus - įprastas terminas, reiškiantis žmogų, kurio vardo nežinome arba kurio vardo nenorėtume sakyti, kaip antai: "Ką tik mačiau tavo vyrą iš serialo...

Yoke - kitas būdas pasakyti "daiktas", paprastai tai, ko anksčiau nematėme (pvz., "Kas ten per jungas?"), ir jo nereikia painioti su žodžiu "daiktas". trynys kiaušinio

Jūsų - Dublino žargone daugiskaita "you", kartais tariama ir rašoma "Yiz".

Anglų kalba Dubline

...Tai tik pradžiai. Kaip ir kiekviena šalis, Airija turi savo unikalų žargoną, bet nesijaudinkite, kurį laiką čia pagyvenę tikrai prie jo priprasite. Sėkmės!

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *