Здесь, в ISI Dublin, мы гордимся тем, что - помимо всех школ английского языка в Ирландии - имеем глубокую и значимую связь с ирландским писателем Джеймсом Джойсом. Джойс не только считал дом главы, примыкающий к нашему кампусу на Meeting House Lane, "самым историческим местом во всем Дублине", но и сам получил образование в Belvedere College, престижной школе в центре города, где находится наш летний лагерь для подростков. Всемирно признанный одним из самых влиятельных писателей 20-го века, Джойс наиболее известен своим романом Улисс (1922), в котором он делает вышеупомянутую примечательную ссылку на наш кампус Meeting House Lane. Однако, раскрывая влияние Джойса в этой серии блогов, мы не хотели бы ограничиваться только Улисс, но расширить наш академический охват до его раннего детства и неизменного влияния на его последнюю и, бесспорно, самую загадочную работу, Поминки по Финнегану (1939).
II: Астрофобия
Когда Джойсу было пять лет, его семья переехала в дом в Брее, Co. Уиклоу, потому что его отец, Джон Станислаус Джойс, хотел быть дальше от своих родственников и ближе к морю - настолько близко, что их дом по адресу 1 Martello Terrace иногда затапливало. На приведенной ниже фотографии Джона Ф. Финерти, сделанной в конце 1890-х годов, "изображен морской променад, который тянется к Брэй-Хед вдоль 1,6-километрового прогулочного пляжа". Младший брат Джойса, Станислаус, "упоминает о том, что вид на нее открывается из дома Джойсов, расположенного совсем рядом с побережьем на Мартелло Террас": "Из наших окон, - говорит он, - открывался вид на Эспланаду, которая тянулась вдоль морского побережья до самой Брей-Хед" (Хранитель моего брата, 4)." Как сказал Джон Хант из Проект "Джойс отмечает: "Эта элегантная набережная длиной в милю была построена в Викторианскую эпоху, в то время, когда состоятельные дублинцы среднего класса переезжали в Брэй, чтобы укрыться от пресса городской жизни, оставаясь при этом на расстоянии пешей прогулки. Продление железной дороги Дублина и Кингстауна до города в 1854 году превратило Брэй в комфортабельный пригородный курорт" (2017 г.).
Во время проживания в Брее (1887-1892 гг.) к семье Джойс присоединился родственник - некий Данте О'Риордейн (Dante O'Riordain) в Портрет художника в молодости [1916]) - которая стала гувернанткой детей. И эта родственница, и дом Джойса в Брее представлены в ПортретВпечатляющая сцена рождественского ужина, в которой Саймон Дедалус, представитель отца Джойса, скрещивает шпаги с Данте из-за трагической смерти Чарльза Стюарта Парнелла - "некоронованного короля" Ирландии.
Во время работы его гувернанткой эта стойкая, непоколебимая католичка научила юного Джойса благословлять себя и молиться каждый раз, когда была гроза. Совершив крестное знамение на своем теле, он ритуально произносил: "Иисус из Назарета, Царь Иудейский, от внезапной и нежданной смерти избавь нас, Господи". По-видимому, в результате этого нездорового наблюдения и ужаса, которым оно было пропитано, Джойс до конца жизни страдал от астрафобии - ненормального страха перед громом и молнией.
В соответствии с его квази-автобиографической манерой, гром и молния довольно часто встречаются в романах Джойса, обычно в сочетании со смертью и черным цветом. Например, гром и молния играют важную роль в Поминки по Финнегану (1939), в котором есть десять примеров громовые раскатыКаждый из них состоит из словосочетаний, состоящих из 100 букв, а в одном случае - из 101 символа. Эти так называемые "слова-громы" включают в себя слова из многих языков, кроме английского, и имеют несколько значений. Из десяти "громовых слов", которые встречаются в Поминки по ФиннегануНа первой странице мы видим следующее:
bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohohoordenenthurnuk!
Хотя это слово выглядит как абсолютная бессмыслица, на самом деле оно состоит из слова "гром" на разных языках. В соответствии со стилем WakeЭто игра на ГаргарахатНапример, слово "гром" на хинди означает "гроза"., Сразу после этого последовала игра на kaminariЭто гром по-японски. Можно продолжать и дальше. Однако важнее отметить тот факт, что это слово "гром" - это норовистое выражение одной из главных забот Джойса, затронутой в нашей статье последняя переписка - Громовой звук падения человека; вавилонский грохот, последовавший за тем, как Люцифер "упал, как молния с неба" (Лк. 10:18).
Как уже говорилось ранее, Грех был одной из самых ранних и самых стойких одержимостей Джойса. Похоже, он врожденно понимал, что самая важная драматическая роль - это роль Искусителя, и воплощение этой роли стало делом всей его жизни. В 1902 году писатель и критик Джордж Рассел предложил: "Есть молодой парень по имени Джойс, который может кое-что сделать. Он горд, как Люцифер". (Со своей стороны, в Поминки по Финнегану Джойс называл себя Мистер Теллиби Дивилкульт.) Люцифер - "носитель света, или утренняя звезда" - также упоминается в том самом имени, которое Джойс дал своей дочери, Лючия, что в переводе с итальянского буквально означает "Свет".
Лючия родилась в Триесте, Италия, в 1907 году и была вторым ребенком Джойса и его пожизненной спутницы Норы Барнакл. С самого раннего возраста Лючия начала заниматься профессиональными танцами. Говорят, что она обладала большим талантом балерины и хореографа. Она училась в нескольких известных академиях и работала с некоторыми из самых экспериментальных и авангардных групп в Европе начала XX века. После выступления в театре Вьё-Коломбье, в Париж Таймс писал о ней: "Лючия Джойс - дочь своего отца. В ней есть энтузиазм, энергия Джеймса Джойса и еще не определенная доля его гениальности. Когда она достигнет своей полной способности к ритмичному танцу, Джеймс Джойс, возможно, еще будет известен как отец своей дочери" (Кэрол Шлосс [2003] Люсия Джойс: Танцевать на поминках).
Однако с юных лет Лючия также начала проявлять невротические черты, совершенно непредсказуемое поведение, которое, похоже, достигло апогея в 1930-х годах, в период, когда она была увлечена учеником своего отца, Сэмюэлем Беккетом, в то время младшим преподавателем английского языка в Высшей нормальной школе в Париже. В мае 1930 года, когда ее родители были в Цюрихе, Лючия пригласила Беккета на ужин в надежде заставить его "сделать какое-то заявление", но Беккет решительно и недвусмысленно отказал ей, заявив, что его интересует только ее отец и его писательство.
В том же году последовали новые отказы, и из этой неудачной череды событий Лючия, как утверждается, вышла жестокой, презренной и сексуально распущенной личностью. Настоящая соломинка, которая, так сказать, сломала спину верблюда, произошла на пятидесятый день рождения отца, когда Лючия швырнула стул в мать, после чего ее старший брат Джорджио поместил ее в психиатрический институт. В течение всего этого периода Джойс писал Работа в процессе, который в итоге станет его последним романом, Поминки по Финнегану - Книга, которая, по мнению многих биографов, была вдохновлена самой Лючией, с трепетом и одновременно разъяснениями.
Белиша, маяк, манит ярко! Usherette, unmesh us! . . . Где вспышка становится словом.
- Джеймс Джойс, Поминки по Финнегану
Читайте об этом в нашей следующей статье в блоге ISI и Джеймс Джойс: Влияние (III)!







